Власть слова, или Как язык влияет на жизнь людей

Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.

Миллиардер Роман Абрамович и бизнес-леди Даша Жукова разводятся. Об этом становится известно в августе 2017 года. Светское общество шокировано такой новостью. Бульварная пресса подогревает интерес слухами и сплетнями. В Интернете обсуждают возможных разлучников. Вся эта шумиха уводит в сторону от одной интересной детали: Абрамович и Жукова не собираются разводиться. Они не произносят слово «развод», они настаивают на «расставании».

Чем вызвана такая щепетильность к словам? Эксперты говорят, что понятие «развод» сегодня применяется только в отношении людей, у которых что-то не сложилось, у неуспешных личностей, проще говоря, неудачников. А неудача не может сочетаться с имиджем Абрамовича – одного из богатейших людей планеты. Расставание – дело другое.

Пример HTML-страницы

Неужели во всем мире началась подмена понятий? Войны теперь называют конфликтами, кощунство в церкви – художественной акцией, а извращения – просто иной ориентацией. К чему ведет такая игра в слова?

Вместо реального мира мы получаем проекцию чьих-то представлений о том, что правильно, а что нет. Кто и зачем уводит нас от подлинного значения слов, придумывает им замены, насаждает английские заимствования и загрязняет русский язык?

Я знаю три слова

В 2008 году в США умерла престарелая женщина по имени Мэри Смит Джонс. Ее настоящее имя – «Звук, созывающий людей издалека». Так оно переводится с языка американских индейцев юга Аляски, с ее родного языка – эякского. Со смертью Мэри Джонс этот язык исчез. Никто из девяти детей женщины не научился говорить на эякском. Когда они росли, это считалось позорным.

Похожая судьба у Тевфика Эсенча, ставшего прототипом персонажа романа абхазского писателя Баграта Шинкубы. В книге рассказана трагическая история народа убыхи, которому пришлось покинуть родину в девятнадцатом веке во время войны на Кавказе. Убыхи растворились в турках и черкесах. Эсенч скончался в 1992-м. На его надгробии написано, что он последний, кто знал убыхский язык.

За месяц в мире умирают два языка. Чем это страшно для человечества? Тамерлан Камболов – российский филолог-осетиновед, носитель языка, который в конце двадцатого века тоже оказался под угрозой исчезновения. Камболов говорит, что смерть каждого языка – это удар по устойчивости культурного развития человеческой цивилизации.

Россия, Владикавказ, август 2017 года. Для потомков осетин, родившихся вдали от исторической родины, созданы специальные курсы по интенсивному обучению осетинскому языку. Как и русский, осетинский принадлежит к древнейшей индоевропейской семье языков. Он сложился из скифских, сарматских и аланских наречий, на которых говорили 2000 лет назад.

Сегодня осетины живут в разных странах мира, и не всем удается сохранить язык предков. Как считают специалисты, забывая родной язык, мы теряем связь с предками. В середине прошлого века осетинский перестали изучать в школах, на нем перестали говорить. В результате вместе со словами начали исчезать присущие осетинскому народу мировоззрение и самобытность.

В 2009 году ЮНЕСКО включило осетинский в атлас языков, находящихся на грани исчезновения. Кинорежиссер Темина Туаева и другие представители культурного сообщества Осетии восприняли это как личную беду. Она считает, что с исчезновением языка исчезает и нация.

Пример HTML-страницы

В Осетии придумали этнолагерь, стали выпускать учебники, открывать специализированные школы. Национальный язык вышел из группы риска, он укрепляет свои позиции, но это исключение из общемировой тенденции.

Сейчас на Земле около 6000 языков. К середине 21 века половина из них выйдет из употребления, а до конца столетия, по прогнозам экспертов, могут дожить только полторы тысячи. Скифский, древнегреческий, латынь – когда-то люди говорили и на них. До наших дней дошли только рукописные памятники.

В смерти языков историк Константин Андреев не видит ничего необычного. Он считает, что это естественный ход истории. Но вот что интересно: очень часто изменения, которые происходят в сфере языка, либо предшествуют серьезным политическим процессам, либо являются их следствием.

Константин Андреев говорит, что большевики, захватив власть в России, тут же начали создавать новояз. Ведь новый язык – новая жизнь. И вот вместо обращения «господа» появляются «товарищи» – строители нового общественного строя. «Товарищ» – слово тюркское. По одной из версий, оно происходит от слова «tavar», которое означает «товар», «скот».

Пример HTML-страницы

Дальше появляются аббревиатуры – отрывистые, устрашающие: РКП(б), НКВД, ВЧК, ГПУ… Строители коммунизма не должны расслабляться и терять время. Говорить нужно кратко, быстро, весомо. Стиль речи диктуют лозунги и агитационные плакаты.
Язык имеет колоссальную силу. Мышление человека определяется тем языком, на котором он говорит. Но чтобы язык вышел из употребления или был заменен, достаточно всего трех-четырех поколений.

Раньше языки исчезали в результате физической гибели народов, причиной которой становились войны, эпидемии, снижение рождаемости. Сегодня носители редких языков добровольно отказываются от родной речи, воспринимая ее как помеху в строительстве карьеры. Глобализация разделила языки на престижные и все остальные.

Читайте также:  Магическая сила слова в жизни человека

В исторической перспективе это можно расценивать как добровольно-вынужденную капитуляцию, потерю свободы, в борьбе за которую слово всегда имело колоссальное значение.

28 августа 1963-го в американской столице проходит «Марш свободы» – решающий момент движения за гражданские права негров в США. С трибуны, установленной на ступенях мемориала Линкольну, к демонстрантам обращается Мартин Лютер Кинг. Он произносит свою самую знаменитую речь под названием «У меня есть мечта». Речь Кинга убедила президента Джона Кеннеди начать кампанию, в результате которой негритянскому населению Америки были предоставлены гражданские права.

Не пройдет и трех месяцев после «Марша свободы», и Кеннеди будет убит. А через пять лет пуля настигнет и самого Кинга. Позже, оценив силу воздействия его слов, речь «I have a dream» назовут лучшей речью двадцатого века и шедевром ораторского искусства.

В античные времена обучение риторике было высшей ступенью образования. Благодаря ораторскому искусству Цицерон добился бегства своего противника Катилины и казни его сторонников. А еврейский царь Соломон, названный в Библии мудрейшим из всех, говорил в своих притчах о великой силе произнесенного слова.

Почему же сегодня создается впечатление, что наш язык обессилел, слова как будто потеряли цену? Почему их все чаще подменяют англоязычные заимствования, речь наводнили слова-паразиты?

По результатам современных исследований, почти 80% людей используют в своей речи обороты «как бы», «это самое», «типа», «кстати», «вообще»… Откуда такое пристрастие к словам-паразитам? Все дело в том, что они универсальны: с одной стороны, ничего не означают, а с другой – ими можно заменить практически любое слово.

Пример HTML-страницы

Все сказанное Мартином Лютером Кингом было сначала пропущено им через свое сердце. Его слова являлись его продолжением. Успех современных политиков определяет целая команда, которая готовит тексты выступлений, подбирает факты и правильно их преподносит. Сочинение публичных речей стало прибыльной индустрией. Зачастую слова не имеют никакого отношения к личности политика. Бараку Обаме дали Нобелевскую премию мира за одни лишь слова, которые, разумеется, писал не он сам.

Древние люди говорили с осмотрительностью, они боялись, что не сумеют исполнить сказанного. Сегодня самое главное – произвести эффект. Для этого хороши все слова и любые средства. На каждого из нас ежедневно обрушивается лавина информации.

Разобраться, что стоит за каждым из слов, становится все труднее.

В 2016 году, по версии Оксфордского словаря, слово «постправда» стало словом года. Постправда/постистина – это информация, которая не соответствует действительности, но принимается за истину человеком, чье сознание затуманено определенной идеологией.

Любое слово – это лишь условный знак, инструмент, с помощью которого мы описываем действительность и свои желания. Однажды люди договорились, что стол будет столом, а стул – стулом. Однако теолог, магистр богословия Павел Бегичев уверен, что за каждым словом кроется нечто большее, чем мы привыкли думать, какой-то тайный смысл, который нам пока неизвестен.

Писатель и этнограф Владимир Даль писал, что в русском языке есть три слова, обладающие разрушительной силой. Произносить их нужно с большой осторожностью. Но сам он этих слов не назвал.

Загадку Даля пытались разгадать многие специалисты по философии и лингвистике. Есть версия, что Владимир Иванович подразумевал такие слова, как «ужас», «мрак» и «кошмар». Ведь они противоположны процессу мироздания.

Бог создал мир именно словом. Вслед за сотворением мира осуществляется сакральный процесс называния. Творец называет свет «днем», мрак – «ночью». А дать определение всему остальному доверяет Адаму.

Интересно, что до рассказа о грехопадении в Библии нигде не упоминается имя жены Адама. После грехопадения мужчина нарекает свою спутницу Евой, что означает «дающая жизнь». Не зря считается, что акт названия – наделение вещи именем – имеет судьбоносное значение.

Однако еще в древности люди поняли, что о любом явлении можно рассуждать двояко. Древнегреческие учителя красноречия – софисты – одними из первых обосновали право манипулировать словами в своих интересах. При необходимости и женщину можно превратить в мужчину, главное, умело пользоваться словами. Женщина – это человек. Значит, молодая женщина – молодой человек. Но молодой человек – это мужчина. Следовательно, женщина – это мужчина.

Используя подобные подмены понятий, можно целенаправленно внедрять в общество морально недопустимые явления и превращать их в норму. Американский политолог Джозеф Овертон пошагово описал, как это происходит. Его политическая теория получила название «Окно Овертона».

Важнейший этап – придумывание эвфемизма. Например, каннибализм/людоедство – это явление совершенно отрицательное, которое вызывает исключительно отторжение и даже ужас. Но если назвать то же самое научным термином «антропофагия», то явление уже выглядит не так страшно.

Если заявить, что каннибализм – это нормально, общественность возмутится. А можно сказать, что антропофагия представляет собой явление, присущее определенным культурным сообществам. Дальше с помощью СМИ можно сформировать терпимое отношение к явлению, которое уже не ассоциируется с людоедством. Начинается борьба за права каннибалов, ведь они тоже люди, у них есть право потреблять человеческое мясо.

Читайте также:  Энергия изобилия: 4 правила привлечения её в свою жизнь

И все это происходит потому, что морально недопустимое явление просто назвали другим словом. Аналогичный трюк уже проделан, к примеру, с таким извращением, как мужеложство, и общество проглотило эту манипуляцию.

Манипуляторы очень хорошо научились сглаживать острые углы с помощью языка. На Западе в зону особой языковой толерантности попали явления, которые еще недавно вызывали в обществе резкое осуждение. И сегодня гомосексуалисты стали представителями сексуальных меньшинств, наркоманы – химически зависимыми людьми.

В сфере потребления подмена понятий приносит колоссальную прибыль. Тесные квартиры-студии рекламируют как уютные апартаменты. Китайские подделки стали гордо называть репликами. Клеенка, которую раньше называли дерматином, превратилась в экокожу. Привычные комплексные обеды стали именоваться бизнес-ланчами.

Теолог Бегичев говорит, что сегодня слово не столько проясняет действительность, сколько маскирует ее. И это страшно. В результате смыслы и понятия размываются, а нарушения общественных норм и морали становятся менее заметными.

Попытку ограничить родителей в правах воспитания ребенка завуалировали термином «ювенальная юстиция». А сексуальные отношения между родственниками в Европе пытаются обелить, используя малопонятное широким слоям населения слово «инцест». Подобные языковые подмены очень похожи на мировой заговор. Но кто стоит за этим? И с какой целью нам навязывают новые слова и смыслы?

Языковая катастрофа

Психофизиологи сравнивают человека с компьютером. Замена смыслов и слов нарушает нейронные связи, происходит дезориентация нервной системы, восприятие мира меняется.

Словом можно убить, а можно спасти. И это не поэтический образ, а реальный факт. Специалисты утверждают: человеческая ДНК запрограммирована на то, чтобы откликаться на произносимые слова. Поэтому она может быть изменена и даже перестроена с помощью определенных фраз.

Москва, 3 июля 1941-го. Верховный главнокомандующий СССР Иосиф Сталин впервые обращается к народу словами «братья и сестры». Лингвистика относит слова «брат» и «сестра» к древнейшим индоевропейским терминам родства. В них зашифрована генетическая память народа. Во многих языках эти слова на протяжении веков остаются почти без изменения. Именно так власть обратилась к народу во времена поистине общей беды. По мнению историков, эта речь мобилизовала советский народ на отпор врагу.

На силе слова держались власть и могущество Третьего рейха. Пропаганду нацистов часто именуют «семантическим терроризмом». В речах фюрера применялась особая конструкция фразы с монотонным повторением не связанных между собой утверждений и заклинаний.

Биолог Иван Белявский почти двадцать лет изучал влияние слов на организм человека. Советский ученый пришел к выводу, что, попадая в мозг, слова преобразуются в энергетические импульсы, которые определяют его работу и наше самочувствие. Поэтому каждое произнесенное нами слово имеет последствия, не забывайте об этом.
Русский мат – сегодня все больше людей считает, что сквернословие – это не распущенность, а древняя традиция. Почему энергию нецензурной лексики исследователи сравнивают с силой термоядерного взрыва? И как это может быть связано с планами резко сократить численность человечества?

Москва, июнь 2017 года. Представительство одной из сетей американского фастфуда подало заявку на регистрацию матерного слова в качестве товарного знака. Слово выражает крайнюю степень одобрения чего-либо. Коммерсанты аргументируют: такой ход привлечет внимание и повысит продажи. Просто бизнес. Но те, кто хорошо знаком с историей вопроса, видят в попытке приучить потребителей фастфуда к бранным словам провокацию с далеко идущими последствиями.

Ученые проводили эксперимент: брали семена пшеницы, опускали их в воду, которую подвергали воздействию ряда слов. В первом случае использовали молитву «Отче наш», в другом – бытовой мат, в третьем – мат агрессивный. В воде, над которой читали молитву, проросло 95% семян, при бытовом мате – 58%, а при агрессивном – только 49%. Это повод задуматься. Ведь обсценная лексика может негативно влиять и на нашу плодовитость.

В медицине описан целый ряд случаев, когда при полной парализации речи человек, тем не менее, свободно произносит фразы, состоящие из ненормативной лексики. Объяснение этому явлению до сих пор не найдено.

В древнерусских рукописях мат называют бесовской речью. Раскрепощенное поведение, которое пропагандирует западная культура, подразумевает и раскрепощенный язык. Иногда можно услышать утверждение, мол, крепкое словцо – исконная русская традиция. Однако за мат на Руси жестоко наказывали – ударами кнута или даже вырыванием языка.

Примечательно, что в уголовной среде матерщина жестоко табуирована. Авторитеты и хранители воровских традиций очень строго следят за этим. Вероятно, короли преступного мира хорошо понимают, что произойдет, если мат вытеснит воровское арго. Вслед за этим они сами могут быстро потерять свои лидирующие позиции.
Чей язык – того и власть, говорили древние римляне. Неслучайно потеря территории часто начинается с утраты национального языка. Кто пытается отучить нас говорить по-русски? И для чего в наш лексикон внедряют слова-вирусы?

В Казахстане проводят реформу языка – собираются переходить на латиницу. Казахские лингвисты говорят, что реформа поможет стране войти в тюркский мир, сблизит ее с соседями: Азербайджаном, Узбекистаном и Туркменией, которые латинизировали собственные языки еще в девяностых. Но эксперты убеждены, что главная причина реформы – изменение курса внешней политики в сторону Европы и США.

Читайте также:  Как привлечь удачу в свою жизнь?

Можно ли рассматривать это как языковую агрессию? Не так давно министр культуры Норвегии заявил, что повсеместное распространение английского языка угрожает существованию норвежского. А французский экс-президент Жак Ширак назвал англоязычный Интернет главнейшей опасностью для человечества.

Более 80% информации в мире хранится на английском языке. Он имеет статус официального или второго государственного языка в 62 странах. В последние годы в немецкой лингвистической среде одним из самых обсуждаемых стал вопрос: сколько английского выдержит наш язык? Проблему целесообразности иностранных заимствований сегодня обсуждают во многих странах. Нужно ли бороться за чистоту родного языка? Споры по этому вопросу ведутся не одно столетие.

Как правило, новые слова входят в язык, когда нет собственных слов для описания предметов и явлений, которые они обозначают. Так в русском языке появились телефон и компьютер. Но большая часть современных англоязычных заимствований заменяет то, что заменять не надо. Например, бригадира или старшего называют супервайзером, специалиста по недвижимости – риелтором, испытание – тест-драйвом, заведующего складом – логистом.

Так почему же русские слова, как будто по чьей-то недоброй воле, заменяются словами иностранными? За двадцатое столетие доля заимствований в нашем словаре увеличилась с 2,5 до 25%.

Как утверждают эксперты, заимствования из английского языка принимают характер экспансии. Так недалеко и до языковой катастрофы. В нашей истории уже были примеры, когда русские забывали свой язык. А вместе с этим возникала опасность для будущего страны.

Религиозные люди говорят, что Бог наслал на Россию Наполеона в наказание за то, что наша элита офранцузилась. Аристократия гораздо лучше говорила на языке Мольера и Вольтера. В результате культура образованных слоев России того времени перестала быть русской. Общий язык с народом был потерян и в переносном, и в прямом смысле слова.

По мнению экспертов, языковая гегемония всегда связана со сменой национального мировоззрения. Историк Андреев говорит, что с начала 1990-х в Россию пришла атомарная идеология, то есть каждый теперь сам за себя.

В результате бурных языковых перемен усугубляется конфликт отцов и детей. Ведь поколения не только называют вещи разными словами, но и вкладывают в них разные смыслы. Коммуникация нарушена, восстановить ее крайне сложно.

Молодое поколение и само признает, что говорит на языке, отличном от языка подростков-тинейджеров, то есть тех, кто младше их всего лет на пять-семь. Как отмечают эксперты, между детьми и родителями образуется непреодолимая языковая пропасть.

Что делают беби-ситтеры с супервайзерами, сразу не догадаешься. Специалисты неслучайно связывают чрезмерные заимствования с троянским конем. По прогнозам, уже через тридцать-сорок лет английский уступит мировое лидерство китайскому. При этом в русском и других языках останется целый пласт англоязычных заимствований, оторванных от смыслов. Синонимы этих слов будущим поколениям будут неизвестны, а значит, словарный запас родных существенно сократится.

Всего 3000-5000 слов – для некоторых жителей мегаполисов такой словарный запас уже является нормой. За первую половину 20 века толковый словарь нашего языка похудел более чем вдвое. В словаре Даля, вышедшем в начале века, было примерно 220000 слов. А в словаре Ушакова, главном словаре советской эпохи, изданном в 1940 году, – 88000.

Лингвисты все чаще говорят о деградации языка, к которой приводит бешеный ритм жизни, навязанный обществом потребления. Люди стали не только меньше читать, но и меньше разговаривать. Если раньше подробно отвечать на вопрос «как дела?» считалось не очень вежливым, то сейчас это делать просто некогда.

Вместе со словарным запасом, теряется само ощущение слов, эмоциональная связь с ними. Именно поэтому их становится легко подменить другими. Унификацию и упрощение языка объясняют неизбежными процессами технического прогресса.
Чем больше слов в языке, тем больше его сила. Поэтому многие лингвисты считают, что лексику нужно изобретать, выдумывать новые слова, как это делал поэт Велимир Хлебников, конструировать их как корабли и самолеты, используя суффиксы и приставки.

Это даст родному языку новую энергию жизни и поможет избежать опасной ловушки. Мы и сами рискуем не заметить, как вслед за унифицированным языком придет унифицированное мышление. Чистым и правильным языком будут владеть только избранные, элита. И противостоять такой системе будет крайне сложно. Ведь само слово «противостояние» умело подменят другим или даже вовсе сотрут его из памяти.

Восточная пословица для бескровной победы над недругом советует воспитать его детей. Похоже на то, что именно этим принципом руководствуется мировая элита. Наши дети говорят на языке, который с трудом понимают их родители. Пропасть между различными поколениями растет, а книги, которые могли бы этому противостоять, заменяют на гаджеты и виртуальные игры.

Приглашаем ваш в наш книжный раздел.
Выбирайте книгу по интересу!


книги

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пример HTML-страницы

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: